Перекладацькі трансформації в англо-українському художньому перекладі: (на матеріалі перекладу роману М. Зузака «Крадійка книжок» в українськомовній інтерпретації Н. Гоїн)

Автор(и)

  • Д. О. Табаран Донецький національний університет імені Василя Стуса

Ключові слова:

перекладацькі трансформації; художній переклад; німецькомовні одиниці; перекладознавство; лексичні трансформації; граматичні трансформації

Анотація

Магістерська робота присвячена вивченню лексичних та граматичних трансформацій у процесі перекладу з англійської мови роману Маркуса Зузака «Крадійка книжок» українською мовою у інтерпретації Наталії Гоїн. Робота зумовлена загальним інтересом до процесу перекладу та зосереджується на лінгвістичних особливостях художніх текстів й проблемах їх адекватного перекладу.

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-02-16

Номер

Розділ

Спеціалізація 035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська