Особливості автоматичного перекладу зоономінативних фразеологізмів: проблеми розпізнавання та адаптації значення
Ключові слова:
зоономінативні фразеологізми, автоматичний переклад, машинний переклад, лінгвокомп’ютерні системи, глосарій, Quінструменти, адаптація значення, фразеологічна образністьАнотація
У кваліфікаційній роботі досліджено особливості автоматичного перекладу зоономінативних фразеологізмів у сучасних лінгвокомп’ютерних системах. Визначено сутність, структуру та диференційні ознаки зоономінативних фразеологічних одиниць, окреслено їх культурнонаціональну специфіку та функціонально-семантичні характеристики. Проаналізовано основні типи та методи автоматичного перекладу, виявлено ключові труднощі, що виникають під час розпізнавання, інтерпретації й відтворення образної та конотативної складової таких одиниць у системах машинного перекладу.
##submission.downloads##
Опубліковано
2026-01-09
Номер
Розділ
Спеціальність 035.10 Прикладна лінгвістика