Особливості автоматичного перекладу зоономінативних фразеологізмів: проблеми розпізнавання та адаптації значення

Автор(и)

  • Д. В. Куценко

Ключові слова:

зоономінативні фразеологізми, автоматичний переклад, машинний переклад, лінгвокомп’ютерні системи, глосарій, Quінструменти, адаптація значення, фразеологічна образність

Анотація

У кваліфікаційній роботі досліджено особливості автоматичного перекладу зоономінативних фразеологізмів у сучасних лінгвокомп’ютерних системах. Визначено сутність, структуру та диференційні ознаки зоономінативних фразеологічних одиниць, окреслено їх культурнонаціональну специфіку та функціонально-семантичні характеристики. Проаналізовано основні типи та методи автоматичного перекладу, виявлено ключові труднощі, що виникають під час розпізнавання, інтерпретації й відтворення образної та конотативної складової таких одиниць у системах машинного перекладу.

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-01-09

Номер

Розділ

Спеціальність 035.10 Прикладна лінгвістика